最终,这将取决于英语世界如何演变和能否学会在不失其同一认同感的同时包容其多元种族人口。
Ultimately, this will depend on how the English-speaking world evolves and learns to embrace its multiracial population without losing its sense of a common identity.
但这种意愿被全球化、多元文化、以及对美国国家认同缺乏深厚感情的新移民潮击垮了。
But that willingness was being battered by globalization and multiculturalism and by new waves of immigrants with no deep attachments to America's national identity.
不列颠正经历着一场道德危机,自我认同上的危机,7月7日的伦敦爆炸案使人们对多元文化的模式缺乏信心;移民问题现在也成为了担忧的一个来源。
Britain is in a crisis of morality, and of identity. It is unsure, in the wake of 7/7, of its multicultural model; immigration is now a source of concern.
应用推荐