第 三步是允许境外人民币有控制、有管理地回流内地,同时不会引起人们关于热钱流入的担忧。
The third step is to allow offshore yuan to flow back into the mainland in a controlled and regulated manner that doesn't raise concerns about hot-money flows.
在国内流动性本来就已经过剩的情况下,再加上境外流入的热钱,国内包括棉花在内的大宗商品肯定会受到资金的追捧。
In the case of excess domestic liquidity would have been, coupled with the inflow of hot money abroad, domestic commodities including cotton must be sought after by the funds.
此外,受人民币升值预期影响,“热钱”等境外资本流入量加大,一定程度上助推了外汇储备的快速增长。
The expectation of the yuan's appreciation also led to the influx of overseas capital including hot money and contributed to the mounting of foreign reserves.
应用推荐