美国国家航空航天希望通过分析“凤凰”号火星探测器着陆的红色荒原土壤中所含的冰,找到支持这一理论的证据。
NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.
这架飞机上的一个探测设备记录下它收到脉冲反向散射所需时间而且这个时间可用于计算到森林树冠层和到树冠层下土壤的距离,以此而计算出树干高度。
A sensor on the aircraft records the time it takes to receive the backscattering of pulses, and that is used to compute distances to the forest canopy and to the soil beneath.
仅有的资源包括稀少的月岩,苏联探测器传回的月球土壤和1969-1972年阿波罗宇航员带回的842磅重的的碎石。
The only sources? Rare lunar meteorites, soil from Soviet probes, and the 842 pounds of rubble carted back by Apollo astronauts from 1969 to 1972.
应用推荐