她只有这么高,她怀里抱着她的玩具大娃娃,她把她的金路易放在围裙口袋里,她笑呀笑呀,他们手搀着手向前走,她在世上只有他一个人。
She was no taller than that, she had her big doll in her arms, she had put her louis d'or in the pocket of that apron, she had laughed, they walked hand in hand, she had no one in the world but him.
高德弗利已经在整理脚边的口袋,看上去很沉,想不到在两天的旅途中会买这么多东西。
Godfrey was already sorting through the bags at his feet, heavy with sighs, wondering at how a two-day passage could turn into such a shopping spree.
拥有全球抱负的高盛仍有一颗宝贵的美国心,他们把金子装满雇员口袋,然后打发他们去做公务员。
For all its global ambitions Goldman Sachs remains at the heart of the American establishment, packing its employees off to public service after stuffing their pockets with gold.
应用推荐