抵抗式翻译这一概念,是韦努蒂1992年在他主编的《反思翻译》(Rethinking Translation)一书的前言中提出来的,他显然是把这一术语作为刘易斯的“反常的忠实”(abusive fidelity)的同义词来使用的,但对于他来说,“...
基于24个网页-相关网页
这一扩展了的读者反应理论将用于反思翻译理论、翻译实践和翻译批评。
The expanded Readers Response theory will be used to rethink about translation theory and practice as well as translation criticism.
反思翻译理论研究历程,有利于达到对翻译学全面认识,有利于翻译学的层面构架。
Reflective reviews like these may well help to obtain a more comprehensive conception of translation theory, and to frame the stratification of translation theory.
因此,解决问题的长效办法在于反思现行的翻译教育,建立我国翻译教材的新体系。
It is suggested that a long-term solution would be, on the basis of rethinking the existing translation education, establishing a new system for translation textbooks in China.
应用推荐