其他名列前茅的是家庭医生,内科,普通外科医生。
Others at the top of the list are family physicians, internists, and general surgeons.
要是中国竞争激烈的互联网市场真有那么简单就好了,在中国,现在名列前茅就意味着百度有可能比大多数其他公司损失更重。
If only things were that simple in China's competitive Internet market, where being out in front today only means that Baidu has more to lose than most.
芬兰一直名列前茅,其他人紧随其后(参见图表)。
Finland habitually comes top; the others jockey for places as runners-up (see chart).
应用推荐