经济学家信息社对全球140个城市的宜居性进行的调查显示,澳大利亚墨尔本当选为全球最适合居住的城市。
The Economist Intelligence Unit's global livability survey of 140 cities chose Australia's Melbourne as the world's most livable city.
在Economist Intelligence于本周早些时候发布的半年度调查中,中国首都在全球最宜居的140个城市中排名72,排在了是上海,大连和深圳这些城市的前面。
China's capital city ranked 72nd out of the world's 140 most livable cities in Economist Intelligence Unit's semi-annual survey, released earlier this week, upping Shanghai, Dalian and Shenzhen.
应用推荐