因为他们知道,无论做了什么,都会享受与其他人相同的消费水平,所以偷懒就行了-,想必你们都已经意识到了,道德风险在这里是极其重要的问题。
They think, it doesn't matter what I do, I'm going to get the same consumption as everybody else, so I'll just get lazy — a very fundamental problem, which you probably are already aware of.
研究中式英语源头的人表示,许多问题是因为人们偷懒,以及现在流行的一种翻译软件存在缺陷。
Those who study the roots of Chinglish say many examples can be traced to laziness and a flawed but wildly popular translation software.
如果你哪天偷懒不做了,不要责备自己——每个人都会有这样的问题,并且习惯的养成是一个需要练习的技能。
If you do, don’t beat yourself up, don’t judge, don’t feel bad — everyone messes up sometimes, and habit formation is a skill that requires practice.
应用推荐