其二是它是否有助于我们今天更好地理解人们的健康和疾病?
他们担忧健康和疾病的界限开始变得模糊,新手册违背了医生的首要职责:不产生危害。
They fear that by blurring the boundary between health and disease, DSM-V loses sight of a doctor's first duty: to do no harm.
我想指出的是在你们的社会中,区别健康和疾病、完整和破碎的方式有些希奇。
I would like to point out that something strange is going on with the distinction between healthy and sick, or between whole and broken, as it is used in your society.
Now the difference between the two models, the health model and the disease model is more than just semantic.
两种模型,健康模型和疾病模型的差异,不仅仅是语义上的。
And there is clinical, which is maybe the aspect of psychology that people think of immediately when they hear psychology, which is the study of mental health and mental illness.
最后就是临床心理学,这也许是当人们提到心理学时,最先想到的方面,它主要研究心理健康和心理疾病
应用推荐