对俄语谚语的研究已涉及到来源、语义、结构、文化、翻译等方面,但对其结构模式的研究尚未进行。
To the Russian proverbs have been involved in the research their sources, semantics, structure, culture, translation, and so on, but their structure-model has not yet conducted the study.
因此对增长速度如此迅猛的俄语计算机术语进行构成及语义问题研究就显得十分必要。
Therefore, it is necessary to study the constitution and the semantic problem of the Russian computer terms of which the number increases so fast.
研究将表明,俄语反身代词可以与动词形成成语性搭配,其语义向动词融入,其指称性也因此减弱。
Our study will make known that Russian reflexive pronoun can make up idiomatic collocation with verb, and its semantic content seeps into verb, its reference property reduces accordingly.
应用推荐