在90年代初期至中期,蓬勃发展的经济和改进的台式打印机使纸张销售每年增长6%至7%。
In the early to mid-90s, a booming economy and improved desktop printers helped boost paper sales by 6 to 7 percent each year.
理解所有这些问题的回报是使我这个经济体系的一角(我的软件开发团队)蓬勃发展。
The payoff in understanding all of this is getting my little corner of the economy — my software development team — to thrive.
这项手段没有碳税那样富有成效,而且扭曲市场。 例如西班牙的太阳能关税补贴使工业得到蓬勃发展,但随之而来的则是萧条的一年。
They are less efficient than a carbon price and distort the market—witness Spain’s solar feed-in tariff, which caused a boom in the industry, followed by a bust this year.
应用推荐