她说,我们与家人之间靠血缘关系维系,和配偶之间靠法律关系维系,所以我们对家人和配偶更用心;友谊则是你选择的,所以我们往往会忽 视。
We are tied to our family by blood and our spouses by law, so we are often more attentive to those relationships. 'Friendships are relationships of choice, so we tend to overlook them,' she says.
但是他是什么意思你呢,当他说上面的,花环的景观是与他相关,甚至胜过血缘关系?
But what does he mean by saying that the landscape of the upper anadem is related to him even more than by blood?
小罗:你这么一说我想起来了,好像在比利时还有一个特别棒的建筑,也有着世博“血缘”。
Xiao Luo: What you said remind me of the marvelous building in Belgium, which is supposed tobe of a blood tie with World Expo, isn't it?
应用推荐