go top

你们为我应做圣善的人

网络释义

  Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me

Exodus_bible_Ch_22_.html ... ... 不可迟延献你丰收的五谷和初榨的油;你子孙中的长子,都应献给我。 28Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse. 对于你牛羊的首生也应这样行;七天同牠母亲在一起,第八天应把牠献给我。 29Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me. 你们为我应做圣善的人;田间被野兽撕裂的肉,不可以吃,应扔给狗吃。 30Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me. ...

基于2个网页-相关网页

有道翻译

你们为我应做圣善的人

Be holy men for me

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定