他们当然不像‘伟大社会’前那么可怕,但他们反映出对美洲大部分地区的重大打击。
They are certainly not as horrific as before the Great Society but they reflect a huge shock to large parts of America.
爱德先生似乎非常乐于讨论他的“好社会”版本:这恰好是对卡梅隆“伟大社会”的巧妙反驳。
Mr Miliband seemed happiest of all discussing his vision of the "good society": ie, his riposte to David Cameron's "Big Society".
虽然这个数字在1964年的时候降至19%,但这对于像美国这样富足的国家来说依然高得令人尴尬,也就在这一年,林登·约翰逊在进行国情咨文演讲的时候提出了他的“伟大社会”的期许。
Even though, it had dropped to 19% by 1964, when he made a State of the Union address setting out his hopes for the Great Society, it was still embarrassingly high for a country as wealthy as the US.
But charm alone didn't seem to make a great society, according to Tocqueville.
但仅靠魅力不足以使南方成为,一个伟大的社会,托克维尔认为
So I'm going to leave it on that note and on Wednesday we will begin the study of one of Machiavelli's greatest and most profound disciples in the modern world, a man by the name of Thomas Hobbes.
那么我就到此为止了,星期三的时候,我们将开始研讨现代社会中,马基雅维利的一位伟大而见解深刻的门徒,他的名字叫做托马斯霍布斯。
应用推荐