首先,“众鸟高飞尽”一句中并没有说到“天空”这个词因为译文中有了“天空”,众鸟只能飞进天空(vanished into)第二句“孤云独去闲”的“闲”没有译出Drains away(飘走)原指水或其他事物的排走或流走第三句“相看两不厌”变成了坐在一起的山岭...
基于20个网页-相关网页
众鸟只能飞进天空
Birds can only fly into the sky
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动