伊丽莎白走进尼日斐花园的会客室,在一群穿着“红制服”的人们里面寻找韦翰先生,找来找去都找不着,这时候她才怀疑他也许不会来了。
TILL Elizabeth entered the drawing-room at Netherfield and looked in vain for Mr. Wickham among the cluster of red coats there assembled, a doubt of his being present had never occurred to her.
伊丽莎白又羞又恼,脸蛋儿红了又红。
Elizabeth blushed and blushed again with shame and vexation.
伊丽莎白·泰勒:婚礼红毯走九遍?
应用推荐