在他下周要发行的书《高处不胜寒:男人成功的高额代价》之中,他清楚地展示了这个过程。
This is laid out beautifully in his book to be released this week titled, Lonely at the Top: the High Costs of Men's Success.
直到2.4.16 - pre1才发现并解决了这个问题,导致人们应该不计任何代价地避免使用这两个发行版之间的内核(包括2.4.15)。
It took until 2.4.16-pre1 for the problem to be identified and fixed, resulting in a span of kernels (including 2.4.15) that should be avoided at all costs.
但是,正如这类游戏的大发行商动视暴雪刚刚发现的那样,并为此付出了代价,他们似乎也同样愿意为一项与现实有重大关联的事业而战。
But, as Activision Blizzard, a big producer of such games, has just discovered to its cost, they seem to be just as willing to fight for a cause that has significant real-world implications.
应用推荐