他的眼神让我害怕,可我又对他店里那些动物的凶残而着迷,脑海里把它们都当成自己的秘密宠物。
His gaze frightened me, but I was fascinated by the ferocity of the creatures he'd preserved, and regarded them as my secret pets.
黛博拉说“我真的应该感到害怕了,但不知道为什么我却没有害怕,这仍然是我崇拜的男人,是因为脑损伤才让他失去了控制。”
This was still the man I adored. I knew it was the brain damage that made him out of control.
对了,叫上大李,让他和我一起去吧,这样我就不太害怕了呢。
Rightness, called big lee , let him go with me, so I don't fear.
应用推荐