go top

五十步笑一百步

网络释义

  The pot calls the kettle black

... 藏羚羊毛 shahtoosh 五十步笑一百步 The pot calls the kettle black. 法律面前人人平等 Law is no respector of man. ...

基于8个网页-相关网页

有道翻译

五十步笑一百步

The pot calling the kettle black

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

百科

五十步笑一百步

战斗中有两个打了败仗的士兵,向后逃跑了五十步的讥笑逃跑了一百步的。实际上他们两人都是临阵逃跑,实质是一样的。现在用来比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。 做错事后,笑话错得更严重的人。自己和别人不相上下还取笑别人,看不到自身的缺点。 《孟子梁惠王上》记载了五十步笑百步的比喻: “孟子对曰:‘王好战,请以战喻:填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止,以五十步笑百步,则何如?’ 曰:‘不可。直不百步耳,是亦走也。’” 战国中期有个国君叫粱惠王。为了扩大疆域,聚敛财富,他想出了许多主意,还把百姓赶到战场上,为他打仗。 有一天,他问孟子:“我对于国家,总算尽心了吧!河内年成不好,我就把河内的灾民移到河东去,把河东的粮食调到河内来。河东荒年的时候,我也同样设法救灾。看看邻国的君王还没有象我这样做的。可是,邻国的百姓并没有大量逃跑,我国的百姓也没有明显的增加,这是什么道理呢?” 孟子回答说:“大王喜欢打仗,我就拿打仗作比方吧。战场上,战鼓一响,双方的士兵就刀对刀、枪对枪地打起来。打败的一方,丢盔卸甲,拖着刀枪,赶紧逃命。有一个人逃了一百步,另一个人逃了五十步。这时候,如果那个逃了五十步的竟嘲笑那个逃了一百步的胆小怕死,你说对不对?” 粱惠王说:“当然不对。他只不过没有逃到一百步罢了,但同样也是逃跑啊!” 孟子说:“大王既然懂得了这个道理,怎么能够希望你的百姓会比邻国的多呢?” 逃了五十步和逃了一百步,虽然在数量上有区别,但在本质上是一样的——都是逃跑。梁惠王尽管给了百姓一点小恩小惠,但他发动战争,欺压黎民,在压榨人民这点上,跟别国的暴君没有本质的差别。这则寓言告诉我们,看事情要看本质,不要被表面现象所迷惑。“五十步笑百步”这句成语就是从这则寓言中提炼出来的。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定