我们有一个共同的担心,当然与我们的祖先,很多。
We do have a lot of fears in common with our ancestors, of course.
然而,他们消失前,至少数次曾与我们的祖先混种繁衍,今天我们携带的DNA就是来自他们的邂逅。
Before disappearing, however, they interbred with our forebears on at least several occasions, and today we carry DNA from these encounters.
史密斯表示,如果我们能重新发现亲手实践和手工劳作的价值,我们就能将我们现代的洞察力与我们祖先的心灵手巧结合起来。
If we can rediscover the values of hands-on experience and craftwork, Smith says, we can marry the best of our modern insights with the handiness of our ancestors.
So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."
那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“
The laws are not only like our parents, they are like our ancestors, as we might say, who are owed respect and piety.
法律不只像是我们的父母,也像是我们的祖先,我们可以说,他们值得我尊重与孝敬。
As I understand it, this is also connected with people gone before us, the ancestors, or however they're phrased, really being in touch with this continuum of life.
根据我的理解,这也与我们前面的古人相关,祖先也好,其他的名字也好,一切都是感受到,but,it’s为了,生命的延续。
应用推荐