据传,这些新产品将包括一种新的触摸屏电脑,该公司希望这种电脑可以借机iPhone的成功而热销。
Those products are rumoured to include a new touchscreen computer that the company hopes can capitalise on the iPhone's success.
中国连续遭遇雾霾侵袭,口罩和空气净化器成了热销产品。如今,又一种新产品引起了公众的注意:瓶装空气。
China's smog has made masks and air purifiers the hottest of commodities. Now, a new product is getting all the attention: bottled air.
前两天,在北京的春节庙会上,一种叫“牛奋”的玩具很热销,显然,大家都很想在这个牛年好好奋斗一把。
Before two days, on the Spring Festival temple fair of Beijing, one kind cries " Niu Fen " toy very sell like hot cakes, apparent, everybody wants to be in very much this ox year struggle well.
应用推荐