It was a "Dear John" letter that told the recipient, whose name appeared to be Michael, that the writer could not see him anymore because her mother forbade it.
这是一封再普通不过的情书,从称呼上看应该是写给一个叫迈克尔的人。 由于母亲的竭力反对,这位女子永远也不能和他在一起。
Keep on singing, Michael. "the other night, dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms..." Michael's little sister relaxes as rest, healing rest, seems to sweep over her.
迈克尔继续唱着:“亲爱的,那天晚上当我睡着,我梦到我把你抱在怀中……”他的小妹妹放松下来了,放佛在休息,复原般的休息,似乎在她身上扩展开来。
It was a "dear John" letter. The writer, in a delicate script, told the recipient, whose name was Michael, that her mother for-bade her to see him again.
信上称呼对方为‘亲爱的约翰’,写信人字迹清秀,告诉一位叫迈克尔的收信人,说他妈妈不许她再和他见面。
应用推荐