Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related regulation.
第十二条进出口货物如从开发区以外的口岸进出境,应按海关对转关运输货物的监管办法办理。
Members may also provide for corresponding procedures concerning the suspension by the customs authorities of the release of infringing goods destined for exportation from their territories.
各成员还可制定关于海关中止放行自其领土出口的侵权货物的相应程序。
应用推荐