Inoculations that cure humans already infected with rabies cost about $49 _ more than 100 times the price of a preventive dog vaccination that runs about 30 cents.
可治疗已经感染狂犬病的人类预防接种,成本约四十九美元_超过为狗接种预防疫苗的价格一百倍。 预防疫苗一剂约三十美分。
Because according to a report in the Proceedings of the Royal Society, it's more cost effective to reduce the cases of a disease in hard-hit areas than to struggle to find a cure.
据《英国皇家学会学报》上发表的一篇报道,在传染病肆虐的地区,比起苦苦寻求治病良方,减少病患更划算。
Antivenom is the only cure. But experts say antivenom technologies and their use need to be improved. Problems include a shortage of manufacturers and the high cost of treatment.
抗蛇毒血清是唯一的治疗方式。但是专家说抗蛇毒技术及应用都需要改善。问题包括缺乏生产者和极高的治疗费用。
应用推荐