The inferno, fueled by high winds and low humidity, is raging out of control and has consumed nearly 600 square miles (157,000 hectares) of land, prompting some 3,000 people to evacuate.
由于大风和较低的湿度助长了火势,大火的肆虐已失去控制,大约600平方英里(157000公顷)的土地被烧毁,大火还造成大约三千人被迫疏散。
The inferno, fueled by high winds and low humidity, is raging out of control and has consumed nearly 600 square miles (157, 000 hectares) of land, prompting some 3, 000 people to evacuate.
由于大风和较低的湿度助长了火势,大火的肆虐已失去控制,大约600平方英里(157000公顷)的土地被烧毁,大火还造成大约三千人被迫疏散。
As of April 11, the fire-prone vegetation, inaccessible terrain, and strong winds had thwarted 900 firefighters working to control the fires, said CONAFOR.
国家森林服务人员说,截至4月11日,易燃的植被,无法进入的地区和强大的风力是900名消防队员在控制火灾中所需要克服的困难。
应用推荐