We have taken part in relevant consultation of the Security Council in a responsible and constructive attitude, and made tremendous efforts for the proper solution of the issue.
我们本着负责任和建设性态度参与安理会有关磋商,为寻求问题的妥善解决作出了巨大努力。
However, activists argue that the right to vote on pay has led to far more consultation of shareholders by boards seeking to ensure that pay packages will not be controversial.
不过,活动家认为,针对薪酬的投票权导致董事会为了确保薪酬方案不会引起争议,更愿意与股东协商。
The experts were specifically asked to search for evidence that could substantiate concerns raised first at a WHO consultation of international experts held at the beginning of May in Manila.
特别要求这些专家寻找可以证实于5月初在马尼拉召开的世卫组织国际专家磋商会首次提出的关注的依据。
"There was no consultation and I think they made a grave mistake against the interests of their own people."
VOA: standard.2009.10.05
And,it is the head of the obstetrics department who comes by for a final consultation to tell her she and baby Frieda will be going home.
VOA: standard.2009.09.28
(OMITTED) At the Heritage Foundation, European security expert Sally McNamara does not disagree with that, but she says a year of consultation is not what NATO needs.
VOA: standard.2010.06.11
应用推荐