swipe at France's disastrous World Cup team Wednesday with a full-page newspaper ad for Playstation showing a cock with its head blown off above the words "Game Over."
法国队在本届世界杯赛上耻辱出局,本周三索尼公司在报纸上登出一则PS游戏机的整版广告,对法国队大加嘲讽。 在这则广告上,一只雄鸡被砍掉了脑袋,下面的文字写道“游戏结束”。
I'm even guilty of using this occasionally myself. And yet, it is one of those terms that often makes people cock their head like a dog that heard a human-inaudible screech.
我也会偶尔使用这些术语,然而这些术语往往是人们拍脑袋想出来的。
At this point in the conversation, however, most developers will stop, cock their head to one side, and ask (quite rightfully), "But... why?"
然而,当话题讨论到这些问题的时候,大多数开发者都会停下来,向一侧仰着头,非常认真的问道“可是……这样的互操作对我们来说究竟有什么用?”
应用推荐