Around half of ocean heat intake since 1865 has taken place since 1997, researchers report online in Nature Climate Change.
研究人员在《自然气候变化》网站上报告称,以1865年为起点,大约一半的海洋热量摄入发生在1997年之后。
Today's report is the starkest warning yet of the potentially devastating impact of climate change and human exploitation on the Antarctic's delicate ecosystems.
今天的报告是迄今为止对气候变化和人类开发对南极脆弱生态系统的潜在破坏性影响发出的最严厉警告。
Along with the deaths, the report said that the lives of 325 million people, primarily in poor countries, were being seriously affected by climate change.
报告称,除了造成死亡外,气候变化还使3.25亿人的生活受到严重影响,主要是生活在贫穷国家的人。
The United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change had included that prediction in a report three years ago.
VOA: special.2010.04.27
The report also said that climate change cannot be battled by relying exclusively on cutting emissions or market-based solutions.
VOA: standard.2009.09.01
A new report by the PEW Center on Global Climate Change, an independent policy research group, echoes the president's view.
VOA: standard.2010.06.14
应用推荐