Refco has operations in 14 countries, with a huge global derivative clearing operation.
瑞富在14个国家运营,全球金融衍生结算业务规模庞大。
Although Qantas is expected to be back into full operation after only one day, clearing the backlog of passengers is likely to take longer.
尽管澳航预计仅仅在一天后就能恢复全面运作,但清理滞留旅客可能要花上更多的时间。
When crisis began, the frangibility of bank endangered the normal operation of the payment and clearing system, which resulted in credit and confidence collapse.
危机发生后,银行脆弱性直接危害了整个支付与清算系统正常运转,造成连锁反应式的信用恐慌与崩溃。
应用推荐