It also gives employers a money-back guarantee if they are dissatisfied with the work done, though refund rates, it claims, are very low.
该公司向雇主保证,只要他们对已完成的工作不满意,公司便退钱。但该公司声称退款率非常低。
And because employees claiming unfair dismissal on the grounds of discrimination are entitled to much higher payouts than those with standard claims, the strain on employers could be immense.
要是雇员因信仰歧视而被不公正解雇,比起其他一般性理由,他能得到更多的赔偿,这就可能会加大雇主们的压力。
Claims had been hovering around 450, 000 throughout much of the year, which is considered a signal that employers aren't firing many people, but not hiring many either.
今年以来,美国失业水平一直徘徊在45万人左右,这一水平表明雇主不会解雇员工,但是也不会考虑新雇员工。
应用推荐