Some cancer experts believe that doctors are unlikely to operate on Senator Kennedy. They say the likely treatment is radiation and chemotherapy.
一些肿瘤专家认为,医生可能将不给参议员肯尼迪做手术,而可能采用放疗和化疗。
In addition, chemotherapy drugs and radiation treatment for cancer can cause permanent infertility.
另外,为医治癌症而服用的化疗药物和进行的放射治疗都可能引起永久不育。
Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumour size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not.
一开始带化疗和放疗的治疗可以减小肿瘤尺寸。虽然如此,化疗和放疗的延长使用。
应用推荐