She felt compelled to tell her friend, but her attraction wasn't reciprocated; at first she wasn't sure whether she had feelings for women in general, or just this one in particular.
她感觉一种压迫感,要告诉她的朋友,但她这种吸引力并不是相互的;一开始,她不确认她是否对女性都有这样的感觉,或者只是专对某一个人有感觉。
Referring to a particular couple, she adds, "The problem wasn't that they were attracted, but that they began to act on their feelings as if they had no other primary commitments."
她写到,“问题不在于他们之间没有吸引力,而在于他们开始凭自己的感觉行事,似乎他们之间已不存在什么最初的承诺了。”
Decades earlier, Tony had accused Veronica of an "inability to imagine anyone else's feelings or emotional life," but it was he, not she, who was incapable of looking outside his own head.
几十年前,托尼指责维拉·尼亚“不能体会其它人的感觉或情感”,其实,是托尼自已没有能力观察他眼前的世界。
应用推荐