I woke up in my own bed, my corseted gown of the night before exchanged for a loose dressing robe. Dione stood beside me, her hand clasped tightly before her, her fingernails showing against her white dress like torn rose petals. A young man sat in a chair beside her. His hair was the gold of sunlight reflected from the ocean, but his eyes...his eyes were like cold gray mirrors.
基于1个网页-相关网页
He was smiling, but his eyes retained a look of solemnity.
他脸上挂着笑容,但眼神依旧严肃。
Colin held out his hand with a sort of flushed royal shyness but his eyes quite devoured her face.
科林伸出手来,脸上红红的,带着一种王室的羞怯,但他的眼睛却如饥似渴地看着她的脸。
The kid didn't move anything but his eyes.
小子转了转眼珠,还是一动不动。
His face was yellow, but his eyes were sharp and black.
VOA: special.2009.05.23
But eventually overpowered by desire, he forced his eyes open and rushing towards the corpses said 'see you damn wretches, " take your fill of this beautiful sight'" 439c 439c.
不过欲望终究压倒一切,他强迫自己睁开眼,并冲向尸体,说:『看吧死鬼,享受这美丽的景像』,书中。
You remember he's written his father in "Ad Patrem" that the trade, the vocation of poetry -- it may be homely and slighted in his father's eyes, but it was of course worth all of Milton's time, all of Milton's uncessant care and investment.
他在写给父亲的Ad,Patrem中说,写诗这个职业在父亲看来或许,简单无趣,却值得弥尔顿付出所有的时间,精力,和投资。
应用推荐