Nearly all Australians polled also said they would not think twice about addressing their boss by their first name, something Chinese business people found very rude。
几乎所有的澳大利亚受访者认为直呼老板的名字很正常,而中国受访者则认为这样做很无礼。
The Chinese name of a foreign insurance institution shall be consistent with its foreign name in Chinese Pinyin or meaning, and shall truthfully reflect the nature of its business.
外国保险机构名称的中文译名应当在汉语发音或者含义方面与该机构外文名称保持一致,并如实反映其业务性质。
The full name of the standardization of business provisions of the Chinese fonts...
翻译——企业全称中文字体标准化规定在线等。
应用推荐