THE Royal Mail is not what it was, so perhaps that joint letter from British billionaires, volunteering to pay more tax, is stuck in the post.
皇家邮政公司今非昔比,英国亿万富翁们那封自愿多纳税款的联名信也许在邮寄的过程中被耽搁了。
It is traditionally the preserve of chic cocktail parties, but black is now the dress shade of choice for British brides, the Daily Mail reported.
黑色是高雅的鸡尾酒会的传统礼服颜色,但据《每日邮报》报道,英国新娘现在开始流行穿着黑色婚纱步入婚礼殿堂。
A 1954 expedition commissioned by the British Daily Mail retrieved dark brown hairs from a supposed yeti scalp kept in a secluded Buddhist monastery.
1954年受英国每日邮报委托,一探险队从一位隐居僧侣手上获得了一块可能是出自雪人的深棕色头皮。
应用推荐