A bit…" And then he flutters his hands like a dying bird, and purses his lips, prettily. Gravy goes everywhere.
“布丁有点儿,怎么说呢,有点儿……”然后他像垂死的小鸟那样扇动双手,嘴唇皱起,肉汁流的到处都是。
He bit back the retort that sprang to his lips, that she could take the blackthorn wand if she thought it made no difference, and he would have hers instead.
哈利咽回已经到嘴边的反驳:她要是觉得没有区别,就会把黑刺李木魔杖拿去,把她自己的换给他。
The word "Sorry" rose to his lips, but he bit it back.
“对不起”这句话到嘴边,可他还是忍住没说。
应用推荐