go top

有道翻译

birds of feather flock together

物以类聚,人以群分

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句原声例句权威例句

  • As the saying goes, birds of feather flock together.

    俗语说,物以类聚,人以分。

    youdao

  • The moral of that isbirds of a feather flock together.

    这个故事寓意——物以类聚,人以分。

    youdao

  • You've probably heard the phrase "Birds of a feather flock together" and that's true when it comes to romance.

    你们可能听过成语物以类聚,人以分”,恋爱就是这样

    youdao

更多双语例句
  • Have you ever observed that birds of a feather flock together?

    VOA: special.2010.06.13

  • You've probably heard the phrase "Birds of a feather flock together" and that's true when it comes to romance.

    你们可能听过一个成语,物以类聚,人以群分“,恋爱还真是这样。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Birds of a feather may flock together but opposites don't really attract each other.

    人以群分,反差太大,不容易吸引对方。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

更多原声例句
更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定