Q: the Philippine side opposed the recent China-Vietnam Joint Statement and called for the resolution of the South China Sea dispute through multilateral means instead of bilateral discussions.
问:中越日前发表《中越联合声明》,菲律宾方面对此表示反对,并呼吁通过多边方式而不是双边讨论来解决南海争议。
During the current visit, both sides will also sign a joint statement on establishing comprehensive strategic partnership, which will open wider space for bilateral cooperation.
此次访问期间,双方又将签署关于建立全面战略伙伴关系的联合声明,这将为两国合作开辟更为广阔的空间。
"The MOU reflects the growing bilateral defence relationship between Australia and Vietnam," said the statement.
“谅解备忘录反映了澳大利亚和越南之间日益增长的双边的防御关系,”该声明说。
应用推荐