go top

有道翻译

because he has set a day in which he is to judge the world in righteousness by the man whom he has designated having furnished proof to all by raising him from the dead karena ia telah menetapkan suatu hari pada waktu mana ia dengan adil akan menghakimi dunia oleh seorang yang telah ditentukan-nya sesudah ia memberikan kepada semua orang suatu bukti tentang hal itu dengan membangkitkan dia dari antara orang mati

因为他已经定了日子,要由他所指定的人,凭公义审判世界,他已经使他从死里复活,为所有人提供了证据,他已经使他从死里复活,为所有人提供了证据

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Acts 17:31 Because he has set a day in which he is to judge the world in righteousness by the man whom he has designated, having furnished proof to all by raising Him from the dead.

    十七31因为已经日子,要藉著他所设立公义审判天下;他叫这人从死人中复活,供万人作可信的凭据。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定