They are too busy with everyday affairs to be taken up with Bible reading, prayer, and being thoughtful to their fellowmen.
他们每日太过忙碌于各种事务以至于没有时间读经、祷告以及思想自己团契的弟兄姊妹。
Much of the summit will be taken up with ceremonies to celebrate NATO's 60th anniversary, and France's full return to the fold.
此次峰会的多数时间都将用以庆祝北约60诞辰的庆祝活动以及商讨法国的重返北约联合军事控制之事。
The stuff in our life must be arranged, cleaned, moved, taken with us when we move... it takes up the space in our life, it is visual stress.
我们必须整理它们,清扫它们,搬迁它们,我们搬家的时候,我们还得带上它们…物品占据了我们的生活空间,是实实在在的负担。
"We are also seriously concerned with the recommendations that these allegations be taken up by the Security Council and then possibly referred to the International Criminal Court."
VOA: standard.2009.09.29
"There were other members that put ideas on the table and so we will drill down further in our opportunity to make sure that we come up with the best bill that brings the Democratic caucus and has the votes to be taken to the floor of the House."
VOA: standard.2009.09.09
应用推荐