He is a longtime friend of Ahmadinejad, a relative by marriage, and a member of his innermost circle, a coterie so tight as to form a faction within a faction in Iran's ruling establishment.
他是内贾德多年的好友,双方还有姻亲关系;他也是内贾德核心小组的成员,一个伊朗统治阶层集团内一个联系紧密的小团体。
I held my camera tripod in both hands to form a barrier as the bear rushed into me.
熊冲向我时,我双手拿着相机三脚架形成了一道障碍。
Police and bodyguards had to form a human shield around him as the almost hysterical crowds struggled to approach him.
当近乎歇斯底里的人群奋力接近他时,警察和保镖们不得不在他周围形成一堵人墙。
They even used cacao seeds as a form of money to pay taxes or give as holy offerings to the gods.
VOA: special.2010.02.17
So the criterion is: is it relevant to the unified form that we as critics are trying to realize in the text?
所以,这里的标准是:,隐含的意义是否和文本的一致性有关,而这正是我们作为文学批评家,要通过文本实现的?
Milton was able to think of this new form of church government as the most reasonable form of church government because it seemed to be the product of individual choices.
弥尔顿觉得这种教会政府的新形式,就是最合理的教会政府形式,因为这是个人选择的产物。
应用推荐