When the route launched in 2009, BA made much of the technological prowess of the aircraft being used, an Airbus 318, which was retrofitted to include in-air web connection, email and SMS facilities.
英航在2009年开通这条航线时,对沿用至今的空客318客机做了大量技术性改良——机舱中改装配备了空中互联网接入、电子邮件以及手机短信服务。
That flight, of course, came last Jan. 15, when his Airbus A320 suffered a bird strike en route from New York to Charlotte, N.C., and lost both engines.
这次飞行当然就是今年1月15日,萨伦·伯格驾驶的空客A320飞机从纽约飞往北卡罗来纳州夏洛特的途中遭遇了飞鸟袭击,两部引擎均出故障。
Investigators have been focusing on incorrect speed readings as a potential reason for why the Airbus A330 went down on Sunday en route to Paris from Rio DE Janeiro.
星期天,一架原定从巴西里约热内卢飞往巴黎的空客A330客机在飞行途中坠毁,一个潜在的原因就是飞机速度仪表的错误,调查人员已经把这作为调查的重点。
应用推荐