After the literary megafauna of the 1990s — like David Foster Wallace's Infinite Jest and Don DeLillo's Underworld — the novels of the aughts embraced quirkiness and uniqueness.
经历了上世纪90年代的“大文学现象”后——例如大卫•福斯特•华莱士的《可笑至极》和唐里奥的《地下世界》——小说的一切又转向了追求离奇和独特。
Overall, study participants fared better on the test after reading literary fiction, versus the other three conditions.
总的来说,与其他三种情况相比,阅读文学小说后的研究参与者在测试中表现得更好。
After all, when it comes to the real challenges of literary translation, human beings have a hard time of it, too.
毕竟,当涉及到文学翻译的真正挑战,人类有难的时候了。
应用推荐