Eastern European countries had a lot to learn from Western Europe during the EU accession process, "says Rutkowski."
卢特考斯基说:“在加入欧盟的过程中,东欧各国从西欧诸国吸取了很多经验。”
EU officials like to talk of a regatta, with each western Balkan country sailing elegantly in after completing its accession process.
欧盟官员希望西巴尔干各国在加入欧盟后能平稳前行。
But can he now restart the stalled EU accession process, the best way to create confidence and bring foreign investment and jobs?
此举给陷入僵局的欧盟申请雪上加霜,还有没有可能解冻?普遍认为只有加入欧盟才是最好的重拾信心之法,能带来外国投资,并提高就业率。
应用推荐