go top

有道翻译

absence to love is what wind is to fire it extinguishes the small

离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.

    离别之于爱情好比之于能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。

    youdao

  • Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.

    离别对于爱情风对于扑灭的,助长了大的。

    youdao

  • Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small, it inflames the great.

    离别之于爱情有如风之于熄灭火,却使火烧得更

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定