News Corp’s boss, Rupert Murdoch, had originally talked to Mr Yang about a becoming a “white knight”, but then decided against a bidding war against a much richer opponent.
之前,新闻集团的老板默多克,原本同跟杨先生就扮演"白骑士"的角色谈判,但后来决定放弃,因为微软比他们有钱多了。
Mrs Roosevelt planted a garden at the White House; some 20m Americans followed her lead, and by the end of the war grew 40% of the nation's vegetables.
罗斯福夫人在白宫开垦了一片菜园;大约2000万美国人跟从她的领导,到战争结束时,他们种植了全美40%的蔬菜。
The White House also is pushing forces to set clear goals for a war gone awry, to provide more resources and to make a better case for international support.
白宫也在积极的为这场深陷泥潭的战争设立明确的目标,提供更多的资源,为国际社会的支持寻找更好的理由。
"As for when this comprehensive debate about clear objectives in Afghanistan will take place, the lawmakers who made the appeal to the president point to the 2010 defense appropriations bill Congress will consider, and a new $75 billion war supplemental measure the White House will send to Congress.
VOA: standard.2009.03.17
Man, them white folks oughta catch you and send you to a zoo and keep you for the next war!"
“嗨,白人会把你像动物一样抓走,以备下一次作战之用,!“
And then Woodward argued quite directly that the loss of the Vietnam War began to liberate the South, in a sense that the South, Southerners, white Southerners, were the only Americans other than we always forget Native Americans who had ever lost a war.
接着沃德沃直截了当地说,越南战争的损失开始导致南方的解放,因为从某种程度上说,南方人,南方白种人,是美国唯一除了印第安人之外,我们总忽略这些北美原住民,输掉过战争的人
应用推荐