Investment Banks have suffered a poor start to the year in Asia after their most profitable year in the region in 2007.
对于投资银行业而言,2007年是它们亚洲业务利润最为丰厚的一年,但今年却开局不利。
Houlihan Lokey, a privately owned Los Angeles-based investment bank, says the past two years were its most profitable yet.
国际性投资银行华利安,这是位于洛杉矶一家私人经营的投资银行,宣称过去的两年其获利最多。
Investment Banks have suffered a poor start to the year in Asia after their most profitable year in the region in 2007.
对于投资银行业然而言,2007年是它们亚洲业务利润非常为丰厚的一年,但今年却开局不利。
应用推荐