A new study shows that regularly eating fast food isn't just bad for your waistline, it can also damage your liver in ways that are surprisingly similar to hepatitis.
最新研究显示,经常食用快餐油炸食品不仅会让人肥胖,还会损害肝脏,而且对肝脏的损伤类似于肝炎。
It is characterized by fast inflammation of the liver with obvious infiltration of neutrophils, macrophages and t cells along with a marked and simultaneous increase of the transaminases in the blood.
其特征是在很短时间内小鼠肝脏有大量中性粒细胞、巨噬细胞、T细胞等炎症性细胞浸润,同时血液中转氨酶水平大量升高。
"If smoking is a disease, drinking is a disease because it causes liver problems and eating fast food is also a disease as it brings about obesity," it says.
“如果吸烟有害健康,那么喝酒也有害健康,因为它会导致肝脏疾病。吃快餐也有害健康,因为会导致肥胖,”该组织称。
应用推荐