The Jamaican broke the world record by winning the 200m in 19.30sec, becoming also the first man since American Carl Lewis in 1984 to sweep the 100m and 200m gold medals at an Olympics.
这位牙买加选手以19秒30的成绩打破了200米短跑世界纪录,并成为1984年以来继美国运动员卡尔•刘易斯之后,第一个在奥运会上独揽男子100米和200米两枚金牌的选手。
And Japan's Junya Koga came though fast at the end to take the men's 100m backstroke title in 52.26, ahead of Germany's Helge Meeuw and former world record-holder Aschwin Wildeboer of Spain.
日本选手北岛康介在男子100米仰泳的比赛中后来居上,以52秒26的成绩击败德国选手赫尔格。梅努和前世界纪录保持者西班牙选手阿希文。威德·博尔获得冠军。
Maurice Greene, the former 100m world champion and world record holder, who retired last year, reckoned he might see a low 9.6 but never a 9.5.
莫里斯·格林,前百米世界冠军和世界纪录保持者,谁去年退休,估摸着他可能会看到一个低9.6,但从来没有一个9.5。
应用推荐