辛德雷先生曾吩咐过我,只要在林惇私自拜访时我就得作个第三者。
Mr Hindley had given me directions to make a third parry in any private visits Linton chose to pay.
诗人罗德雅德吉卜林在他的一篇演讲中说到,国王(乔治五世)曾称赞广播时说,过去因为地理的原因,人类四散各地,现在是广播把他们联系在了一起。
In a speech written by the poet Rudyard Kipling, the king extolled radio as a way to reach out to men and women isolated by snow and sea.
这些客人当中的很多人,包括一名英国的勋爵、查尔斯•金福特·史密斯先生、阿梅莉亚·埃尔哈特、查尔斯·林德伯格,曾直接飞到这个庄园,降落在这里的私人飞机跑道上。
Many of these guests, including a British Lord, Sir Charles Kingsford-Smith, Amelia Ear hart, and Charles Lindbergh, flew to the ranch, landing on the private airstrip.
应用推荐